segunda-feira, 26 de abril de 2010

ABBA em espanhol


Quando se fala sobre a incrível história de sucessos do ABBA, pensamos logo na Grã-Bretanha, Austrália e no norte do continente europeu. É fácil esquecer, por exemplo, a longa e frutífera relação do ABBA com a Espanha e a América Latina, que se estende aos primórdios do grupo. Com exceção do inglês, o ABBA gravou mais músicas em espanhol do que em qualquer outro idioma - incluindo o seu nativo sueco.

As primeiras ligações do grupo com a língua espanhola têm um tom misterioso para eles. Em 1973, o grupo gravou a música "Ring Ring" em sueco e inglês: ambas as versões foram grandes sucessos na Suécia. Com o objetivo de facilitar um avanço em alguns outros países, o ABBA também gravou a canção em outros dois idiomas: alemão e espanhol. A versão em alemão foi lançada posteriormente como single - mas a versão em espanhol estava destinada a definhar nos arquivos por duas décadas. Pelo menos, este parece ser o caso, pois até o momento ninguém foi capaz de confirmar se a versão em espanhol de "Ring Ring" foi lançada na época. O mistério é agravado mais ainda pelo fato de que em uma entrevista publicada em 1974, Agnetha foi citada como tendo dito que a versão em espanhol da canção "vendeu muito bem". Provavelmente isto foi algum tipo de mal-entendido, pois parece que a primeira vez em que o público em geral ouviu falar de “Ring Ring" em espanhol foi quando ela foi lançada em 1994 na coletânea "Más Oro".

Em abril de 1974 o ABBA alcançou o sucesso internacional com "Waterloo"', e novamente a canção foi gravada em vários idiomas diferentes: sueco, inglês, alemão e francês. Essas versões foram lançadas como singles em territórios convenientes. Mas "Waterloo" foi também gravada em espanhol? Bem, esse certamente era o plano, de acordo com reportagens de jornais da época. Em maio de 1974, o ABBA visitou a Espanha para fazer alguma promoção, e foi dito que eles gravariam uma versão em espanhol do seu atual sucesso enquanto eles estavam no país. Mas nenhuma gravação parece existir. Ou talvez tenha sido gravada mas nunca lançada, definhando ainda no arquivo de alguma gravadora na Espanha. Ninguém parece saber ao certo...

O que é certo porém é que durante a sua visita espanhola em maio de 1974, o ABBA gravou uma aparição no programa de televisão Señoras y Señores. Embora filmada e transmitida em preto e branco, hoje ela é classificada como uma das mais hilariantes apresentações de televisão já feitas pelo ABBA. Os produtores do programa certamente tinham algumas idéias muito criativas para apresentar o grupo. No programa, o ABBA apresentou "Ring Ring", "Honey, Honey", "Hasta Mañana" e "Waterloo". Hoje, a apresentação de "Hasta Mañana" está disponível no dvd incluído no disco duplo lançado em abril de 2004 comemorando o 30º aniversário de Waterloo.

Após este igualmente ilustre a misterioso início da relação entre o ABBA, a Espanha e a língua espanhola, tudo ficou relativamente calmo nos próximos anos. Depois de "Waterloo”, o ABBA parou de gravar músicas em outros idiomas além do inglês, e como seu sucesso explodiu no cenário mundial, eles tinham as mãos cheias com a gravação de novas músicas, escolhendo limitar ao mínimo suas visitas promocionais para outros países. Talvez em parte como resultado da sua ausência pessoal, o sucesso do ABBA na Espanha foi bastante modesto nos quatro anos seguintes. O grupo, lançando seus discos pelo selo CBS, pertencente à Carnaby, conquistou o Top 3 com "Fernando", entrou no Top 10 com "Dancing Queen" e alcançou o Top 20 com "Knowing Me, Knowing You", mas seus outros singles ficaram fora das paradas de vendas. Da mesma forma, seus álbuns tiveram muito pouco impacto.

Esta tendência negativa mudou drasticamente em 1979. Esse foi o ano em que a RCA Records, a gravadora do ABBA na maior parte da América do Sul, sugeriu que o grupo iria atingir muito sucesso nessa parte do mundo se eles gravassem um dos seus sucessos recentes em espanhol. A sugestão veio de Buddy McCluskey, um funcionário da RCA Records na Argentina. "Chiquitita'”, o primeiro sucesso do ABBA de 1979, fornecia a oportunidade perfeita: afinal, ela tinha uma atmosfera hispânica tanto nos arranjos quanto no título. Em colaboração com sua esposa, Mary, McCluskey reuniu as letras em espanhol de "Chiquitita" e esta versão foi lançada como single na Argentina em abril de 1979. Ela invadiu as paradas, atingindo a primeira posição, enquanto a versão em inglês foi puxada pelo entusiasmo e alcançou o sétimo lugar. Em poucos meses, a "Chiquitita" espanhola vendeu meio milhão de cópias somente na Argentina e é conhecida por ser o maior sucesso da América do Sul em 25 anos. Com relativamente pouco esforço, o ABBA havia passado de uma não-individualidade virtual para um acontecimento quente no mundo de língua espanhola.

Em combinação com este sucesso, no final de maio de 1979 o ABBA fez sua primeira visita à Espanha em cinco anos. O grupo apareceu na televisão nos programas 300 Millones e Aplauso, apresentando a versão em espanhol de "Chiquitita" junto com canções do seu álbum atual, “Voulez-Vous”. Poucos meses depois, o grupo provou que o seu recém-encontrado sucesso espanhol não foi por acaso, lançando "Estoy Soñando" - uma versão em espanhol de "I Have a Dream" - como o próximo single e alcançando outro grande sucesso.

Com este sucesso consolidado, a idéia que surgiu foi lançar um álbum inteiro de versões em espanhol de músicas do ABBA. Em janeiro de 1980, enquanto Björn e Benny estavam em uma viagem a Barbados para compor, Agnetha, Frida e engenheiro de som Michael B. Tretow permaneceram em Estocolmo trabalhando no álbum. A jornalista espanhola radicada na Suécia Ana Martinez del Valle foi chamada para ajudar na pronúncia. Na primavera de 1980, o álbum de canções em espanhol do ABBA foi finalmente lançado com o título "Gracias Por La Música" (Thank You For The Music). Os títulos selecionados foram principalmente as canções que carregavam um sabor espanhol/latino - "Hasta Mañana", "Fernando" e "Move On" - assim como alguns dos sucessos mais conhecidos do ABBA.

Gracias Por La Música foi um empreendimento de grande sucesso, alcançando o Top 5 tanto na Espanha quanto na Argentina - o mercado mais importante da América do Sul - e mesmo nas paradas do Japão. Juntamente ao lançamento do álbum o ABBA fez sua segunda aparição no programa Aplauso, embora desta vez a equipe de produção espanhola tenha ido a Estocolmo para filmar a entrevista. As canções que o grupo apresentou - "Conociéndome, Conociéndote" e "Gracias por la música"'- também foram pré-gravadas em um estúdio de Estocolmo.

O ABBA e seus colaboradores certamente sabiam que seriam proveitosas suas gravações em espanhol nos seus esforços de se estabelecerem na América do Sul. Portanto, nesse mercado seus últimos dois álbuns de estúdio foram lançados com duas faixas em espanhol, deixando as versões correspondentes em inglês fora de cada álbum. Em "Super Trouper" as músicas eram "Andante, Andante" e "Happy New Year" (esta última traduzida como Felicidad), e em "The Visitors", as faixas selecionadas foram "When All Is Said And Done" (No hay a quien culpar) e "Slipping Through My Fingers" (Se me está escapando). Como um grupo o ABBA nunca mais apresentou qualquer música especialmente para a televisão espanhola novamente, optando por filmar clipes promocionais para "Felicidad" e "No hay a quien culpar". Mas no final de 1981 eles foram entrevistados em Estocolmo para o programa de televisão argentina Monica y Andres - La Carta Indiscreta. A última entrevista do ABBA para o público de língua espanhola aconteceu em fevereiro de 1982 e foi feita para o programa Aplauso.

Mais tarde, em 1982, os membros do ABBA fizeram suas últimas gravações juntos, e depois seguiram caminhos separados. Como sua presença foi reduzida em todo o mundo, sua visibilidade na Espanha e América do Sul decresceu também. Mas no início de 1990, com o revival do ABBA iniciado, as gravações em espanhol do grupo foram redescobertas e lançadas na coletânea “ABBA Oro - Grandes Exitos”, inicialmente contendo apenas as dez músicas do álbum “Gracias Por La Música”. As cinco gravações restantes conhecidas ("Ring Ring", mais as duas músicas do Super Trouper e as duas faixas do The Visitors) foram lançadas em cd na coletânea seguinte “Más Oro”. Hoje, porém, todas as 15 faixas estão disponíveis na edição ampliada do “ABBA Oro”, lançada em 1999, e agora também no box “The Complete Studio Recordings”, lançado em 2005.

***

(Fonte: ABBAsite)

0 comments:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...